|
İbn Kesir Tefsir-i Kebir |
Bakara Suresi 17.ayet |
16. İşte onlar,
hidayete karşılık delaleti satın alanlardır. Ancak onların bu ticareti kazançlı
olmamış ve kendileri de doğru yola girememişlerdir.
Tefsiri:
Süddi; Ebu Malik'ten, Ebu
Salih kanalıyla İbn Abbas (r.a.)'dan, Mürre el-Hemedani kanalıyla da İbn Mes'ud
(r.a.)'dan ve başka sahabilerden; "İşte onlar, hidayete karşılık delaleti
satın alanlardır. " ayeti hakkında şöyle rivayet etmiştir: Onlar sapıklığı
alıp hidayeti terk edenlerdir.
İbn Abbas (r.a.), yani,
küfrü iman ile değişenlerdir, demiştir.
Katade: Sapıklığı
hidayete tercih edenlerdir, demiştir. Katade'nin bu tefsirine mana itibariyle
şu ayet benzemektedir: "Semud'a gelince onlara doğru yolu gösterdik, ama
onlar körlüğü doğru yola tercih ettiler .... " (Fussilet, 17)
Müfessirlerin
zikrettiğimiz görüşlerinin özeti şudur: Münafıklar hidayeti bırakıp sapıklığa
yönelmiş, hidayet yerine sapıklığı almışlardır. Nitekim Allah'ın (c.c)
"İşte onlar, hidayete karşılık delaleti satın alanlardır." buyruğunun
manası budur. Yani sapıklığı hidayetin bedeli olarak vermişlerdir. İster
"İşte onlar, hidayete karşılık delaleti satın alanlardır. Ancak onların bu
ticareti kazançlı olmamış ve kendileri de doğru yola girememişlerdir."
ayetinde olduğu gibi başta inanıp sonra küfre dönmüş olsunlar, isterse
münafıkların diğer bir grubunda olduğu ve "Bunun sebebi, onların önce iman
edip sonra inkar etmeleridir. Bu yüzden kalpleri mühürlenmiştir. "
(Münafıkun, 3) ayetinde ifade edildiği gibi başta küfrü imana tercih etmiş
olsunlar. Zıra münafıklar çeşit çeşittir. O yüzden Allah (c. c) şöyle
buyurmuştur: ''Ancak onların bu ticareti kazançlı olmamış. " yani ticari
hayatlarındaki bu alışverişten karlı çıkmamışlar "ve kendileri de doğru
yola girememişlerdir." Bu hareketleriyle doğru bir iş de yapmamışlardır.
Taberi, Katade'den bu
ayet hakkında şöyle nakleder: Vallahi! Gördüğünüz gibi onlar hidayetten çıkıp
sapıklığa, birliği bırakıp tefrikaya, emniyetten çıkıp korkuya, Sünneti terk
edip bid'ata gitmişlerdir. İbn Ebi Hatim bunu Katade’den aynı lafızla rivayet
etmiştir.
|
Devam etmek için aşağıdaki linki kullan |
18. Onlar sağırlar, dilsizler ve körlerdir. Bu
sebeple onlar geri dönemezler.