|
صحيح
البخاري Sahih-i Buhari |
İlim |
ANA SAYFA
Kur’an Hadis Sözlük Biyografi
باب:
إثم من كذب
على النبي صلى
الله عليه
وسلم.
38. Nebi s.a.v. Hakkında Yalan Söyleyen Kişinin Günahı
حدثنا
علي بن الجعد:
أخبرنا شعبة
قال: أخبرني منصور
قال: سمعت
ربعي بن جراش
يقول: سمعت
عليا يقول:
قال
النبي صلى
الله عليه
وسلم: (لا
تكذبوا علي،
فإنه من كذب
علي فليلج
النار).
[-106-] Rib'i İbn Hiraş, Hz. Ali'nin şöyle söylediğini rivayet etmiştir:
Nebi (Sallallahu aleyhi ve Sellem) şöyle buyurdu: "Benim ağzımdan yalan
uydurmayınız. Kim benim ağzımdan yalan uydurursa cehenneme girsin".
AÇIKLAMA:
"Benim ağzımdan yalan uydurmayınız" ifadesi tüm
yalancıları ve her türlü yalanı kapsayan genel bir ifadedir. Bunun anlamı
"yalanı bana nisbet etmeyin" dir. Bir grup cahil insan aldanarak
amellere teşvik ve günahlardan sakındırmak amacıyla hadis uydurmuşlar ve
"biz onun aleyhine yalan hadis uydurmadık, aksine bunu onun dinini
güçlendirmek için yaptık" demişlerdir. Bu kişiler, onun adına yalanlar
düzmenin aslında Allah adına yalan sözler düzmek olduğunu da fark
etmemişlerdir.
107 - حدثنا
أبو الوليد
قال: حدثنا
شعبة، عن جامع
بن شداد، عن
عامر بن عبد
الله بن
الزبير، عن
أبيه قال: قلت
للزبير: إني
لا أسمعك تحدث
عن رسول الله
صلى الله عليه
وسلم كما يحدث
فلان وفلان؟
قال: أما إني
لم أفارقه،
ولكن سمعته
يقول: (من كذب
علي فليتبوأ
مقعده من
النار).
[-107-] Abdullah İbnü'z-Zübeyr'in oğlu Amir babasından şunu aktarmıştır:
(Babam) Zübeyir'e "Falan ve falan kimselerin hadis aktardığı gibi senin
Resûlullah'tan hadîs aktardığını (niçin) duymuyorum?" dedim. O şöyle cevap
verdi: "Gerçek şu ki ben Nebi (Sallallahu aleyhi ve Sellem)'den hiç
ayrılmadım (hep onunla birlikte idim), ancak onun şöyle dediğini duydum (bu
sebeple çok hadis rivayet etmiyorum): "Kim benim ağzımdan yalan söz
uydurursa cehennemdeki yerine hazırlansın".
AÇIKLAMA:
Zübeyr (r.a.)'in Nebi (Sallallahu aleyhi ve Sellem)'in bu sözü sebebiyle az hadis rivayet etmesi
gösteriyor ki "yalan, kişi kasten söylesin veya yanlışlıkla söylesin,
söylediği şeyin gerçeğe uygun olmamasıdır". Yanlışlıkla söylediğinde
günahın söz konusu olmadığı konusunda icma vardır. Ancak Zübeyr çok hadis
rivayet ederek farkında olmaksızın hataya düşmekten korkmuştur. Zübeyr ve diğer
bazı sahabîler çok hadis rivayet etmekten geri durmuşlardır. Çok hadis rivayet
eden sahabîlere gelince, bu durum onların hadis ezberleme konusunda kendilerine
güvendiklerine yahut uzun süre yaşamaları sebebiyle bilgilerine ihtiyaç
duyulduğuna, kendilerine soru sorulduğunda bunu saklamalarının mümkün
olmamasına yorulur.
108 - حدثنا
أبو معمر قال:
حدثنا عبد
الوراث، عن
عبد العزيز:
قال أنس:
إنه
ليمنعني أن
أحدثكم حديثا
كثيرا أن
النبي صلى
الله عليه
وسلم قال: (من
تعمد علي كذبا
فليتبوأ
مقعده من
النار).
[-108-] Abdülaziz, Enes'in şöyle dediğini rivayet etmiştir: Benim sizlere
çok hadis rivayet etmeme engel olan şey Nebi (Sallallahu aleyhi ve Sellem)'in
"Kim kasten benim ağzımdan yalan uydurursa cehennemdeki yerine
hazırlansın".
AÇIKLAMA:
Enes de yukarıda geçtiği gibi Zübeyr'in korktuğundan korkmuştur.
Onların az hadis rivayet etmesi, hataya düşmekten kaçınmak içindir. Bununla
birlikte Enes çok hadis rivayet eden sahabîlerdendir. Çünkü daha önce de
belirttiğimiz üzere o uzun süre yaşamış, onun bilgisine İhtiyaç duyulmuş, o da
bildiklerini saklamamıştır. Enes'in bu sözü ile rivayetler ettiği hadislerin
sayısı dikkate alındığında şu da söylenebilir: Şayet bildiği hadislerin tümünü
rivayet etseydi, mevcut rivayetlerinin birkaç katı olurdu.