|
صحيح
البخاري Sahih-i Buhari |
İydeyn |
ANA SAYFA
Kur’an Hadis Sözlük Biyografi
باب: إذا
فاته العيد
يصلي ركعتين،
وكذلك النساء،
ومن كان في
البيوت
والقرى.
25. Bayram Namazını Kaçıran Kimseler İki Rekat Namaz Kılarlar
Kadınlar, evlerinde ve köylerde bulunanlar da bu hüküm kapsamına girerler.
(Çünkü)
-لقول
النبي صلى
الله عليه
وسلم: (هذا
عيدنا أهل
الإسلام).
Nebi Sallallahu Aleyhi ve Sellem şöyle buyurmuştur: "Bu biz
müslümanların bayramıdır."
وأمر أنس بن
مالك مولاهم
ابن أبي عتبة
بالزاوية،
فجمع أهله
وبنيه، وصلى
كصلاة أهل المصر
وتكبيرهم.
وقال عكرمة:
أهل السواد
يجتمعون في
العيد، يصلون
ركعتين، كما
يصنع الإمام. وقال
عطاء: إذا
فاته العيد
صلى ركعتين.
Enes İbn Malik (Basra'ya iki fersah uzaklıktaki) Zaviye denen
yerleşim biriminde bulunan evinde iken kölesi İbn Ebu Utbe'ye ailesini ve
çocuklarını toplamasını emrederdi ve herkes toplandıktan sonra şehirdekilerin
namaz kılıp tekbir getirdiği gibi namaz kıldırırdı. İkrime şöyle demiştir:
"Sevad halkı bayram günlerinde toplanır ve imam'ın yaptığı gibi iki rekat
namaz kılardı." Ata şöyle demiştir: "Bir kimse bayram namazını
kaçıracak olursa iki rekat namaz kılar."
حدثنا
يحيى بن بكر
قال: حدثنا
الليث، عن
عقيل، عن ابن
شهاب، عن
عروة، عن
عائشة:
أن
أبا بكر رضي
الله عنه دخل
عليها وعندها
جاريتان، في
أيام منى،
تدففان
وتضربان،
والنبي صلى
الله عليه
وسلم متغش
بثوبه،
فانتهزهما
أبو بكر، فكشف
النبي صلى
الله عليه
وسلم عن وجهه،
فقال: (دعهما
يا أبا بكر،
فإنها أيام
عيد، وتلك
الأيام أيام
منى).
[-987-] Aişe (r.anha)'dan nakledildiğine göre Mina
günlerinden birinde Ebu Bekir onun odasına girer. Bu sırada iki kız çocuğu
Aişe'nin yanında def çalıp ezgi söylemektedir. Nebi sallallahu aleyhi ve sellem
ise örtüsüne bürünmüş ve uzanmıştır. Hz. Ebu Bekir bu manzarayı görünce kızar
ve kızı Aişe'yi azarlamaya başlar. Bunun üzerine Resul-i Ekrem (Sallallahu
aleyhi ve Sellem) yüzünü açar ve Ebu Bekir'e şöyle der: "Ey Ebu Bekir,
rahat bırak çocukları. Şu anda bayram günlerinin içindeyiz; bu günler Mina
günleridir."
وقالت
عائشة: رأيت
النبي صلى
الله عليه
وسلم يسترني،
وأنا أنظر إلى
الحبشة، وهم
يلعبون في المسجد،
فزجرهم عمر،
فقال النبي
صلى الله عليه
وسلم: (دعهم،
أمنا بني
أرفدة). يعني
من الأمن.
[-988-] Hz. Aişe (radiyallahu anha annemiz) şöyle demiştir: "Mescid-i
Nebevî'de oynayan Habeşlileri seyrederken Resul-i Ekrem sallallahu aleyhi ve sellem
beni örtüsüyle sarmıştı. Habeşlilerin oynadığını gören Ömer onları engellemeye
çalıştı. Fakat Nebi sallallahu aleyhi ve sellem : "Rahat bırak onları...
Tamam Erfide oğulları, rahatınıza bakın, rahat olun!" buyurdu.
AÇIKLAMA:
Bu başlık imamla birlikte bayram namazını kılamayanlarla
ilgilidir. İmam Buhari'nin kullandığı bu başlık iki hüküm içermektedir:
1. Zorunluluk dolayısıyla veya herhangi bir zorunluluk
bulunmadığı halde bayram namazı kılınamazsa sonradan kaza edilebilir.
2. Bayram namazının kazası iki rekat olarak kılınır.
Bu hükümlere katılmayan alimler de vardır. Nitekim ilk hükme
karşı çıkan Müzenî gibi alimler bayram namazının kaza edilemeyeceğini
söylemişlerdir. İkinci hükme ise Süfyan-ı Sevrî ve Ahmed İbn Hanbel karşı
çıkmıştır. Onlara göre bayram gününde tek başına namaz kılan bir kimse namazı
dört rekat olarak kılar. Sevrî ile Ahmed İbn Hanbel'den önce de bu görüşü
zikreden ve dolayısıyla onlara kaynak olan alimler vardır. Nitekim Saîd İbn
Mansur'un sahih bir senedle naklettiğine göre İbn Mesud şöyle demiştir:
"Kim bayram namazını imamla birlikte kılamazsa dört rekat namaz
kılsın."
Ebu Hanîfe'nin görüşü ise şöyledir: "Bayram namazını
kılamayanlar kaza etmekle etmemek arasında serbest olduğu gibi iki veya dört
rekat kılmak arasında da serbesttir."
باب: الصلاة
قبل العيد
وبعدها.
26.Bayram Namazından Önce Ve Sonra Namaz Kılmak
-وقال
أبو المعلى:
سمعت سعيدا،
عن ابن عباس:
كره الصلاة
قبل العيد.
Ebü'l-Mualla şöyle demiştir: "Saîd'ten işittim, bana
Abdullah İbn Abbas'ın bayram namazından önce namaz kılmayı kerih gördüğünü
söyledi."
حدثنا
أبو الوليد
قال: حدثنا
شعبة قال:
حدثني عدي بن
ثابت قال:
سمعت سعيد بن
جبير، عن ابن
عباس: أن
النبي صلى
الله عليه
وسلم خرج يوم
الفطر، فصلى
ركعتين، لم
يصل قبلها ولا
بعدها، ومعه
بلال.
[-989-] Abdullah İbn Abbas (r.a.)'dan nakledildiğine göre Resulullah
Sallallahu Aleyhi ve Sellem bir Ramazan bayramı günü musallaya çıktı ve iki
rekat namaz kıldırdı. Bu namazdan ne önce ne de sonra namaz kılmıştı. O sırada
yanında Bilal de bulunuyordu.
AÇIKLAMA:
Bayram namazından önce ve sonra namaz kılınıp kılınamayacağı konusunda
selef alimleri farklı görüşler ileri sürmüşlerdir. İbnü'l-Münzir'in
naklettiğine göre Ahmed İbn Hanbel şöyle demiştir: "Kufe'liler bayram
namazlarından önce değil sonra namaz kılarlar. Basra'lılar bayram namazlarından
sonra değil önce namaz kılarlar. Medİne'liler ise ne bayram namazından önce ne
de sonra namaz kılarlar." Evzaî, Süfyan-ı Sevrî ve Ebu Hanîfe birinci
görüşü, Hasan-i Basrî ve bir grup alim ikinci görüşü, İbn Şihab ez-Zührî, İbn
Cüreyc ve Ahmed İbn Hanbel ise üçüncü görüşü kabul etmişlerdir. İmam Malik
musallada bayram namazlarından önce ve sonra namaz kılınamayacağını
söylemiştir; mescitte kılınıp kılınamayacağı konusunda ise İki farklı
görüşünün de bulunduğu nakledilmiştir. İmam Şafiî'nin el-Ümm'dekİ ifadeleri
şöyledir: "İmamın bayram namazlarından önce ve sonra nafile namaz kılması
İyi değildir. Fakat cemaatin durumu imamdan farklıdır. Kısacası; bayram
namazını Cuma namazına kıyas edenlerin aksine bayram namazlarından önce ve
sonra namaz kılınıp kılınamayacağı konusunda bayram namazı için Özel olarak
sabit olmuş bir sünnet yoktur. Bununla birlikte mutlak olarak kılınacak nafile
namazını engelleyen özel bir delil de bulunmamaktadır. Konuyla ilgili
yasaklayıcı deliller senenin bütün günlerinde olan kerahet vakitleri (namaz
kılmanın mekruh olduğu vakitler) ile ilgilidir. Her şeyin en doğrusunu sadece
Allah bilir."
KİTABU’L-İYDEYN BİTTİ.
KİTABU’L-VİTR BİR SONRAKİ SAYFA’DA !!!