|
صحيح
البخاري Sahih-i Buhari |
Meğazi |
ANA SAYFA
Kur’an Hadis Sözlük Biyografi
DEVAM: 38. HAYBER GAZVESİ
حدثنا موسى
بن إسماعيل:
حدثنا عبد
الواحد، عن عاصم،
عن أبي عثمان،
عن أبي موسى
الأشعري رضي الله
عنه قال:
لما
غزا رسول الله
صلى الله عليه
وسلم خيبر، أو
قال: لما توجه
رسول الله صلى
الله عليه
وسلم، أشرف
الناس على
واد، فرفعوا
أصواتهم
بالتكبير:
الله أكبر
الله أكبر، لا
إله إلا الله،
فقال رسول الله
صلى الله عليه
وسلم: (اربعوا
على أنفسكم، إنكم
لا تدعون أصم
ولا غائبا،
إنكم تدعون
سميعا قريبا،
وهو معكم).
وأنا خلف دابة
رسول الله صلى
الله عليه
وسلم، فسمعني
وأنا أقول: لا
حول ولا قوة
إلا بالله،
فقال لي: (يا
عبد الله بن
قيس). قلت: لبيك
يا رسول الله،
قال: (ألا أدلك
على كلمة من
كنز من كنوز
الجنة). قلت:
بلى يا رسول الله،
فداك أبي
وأمي، قال: (لا
حول ولا قوة
إلا بالله).
[-4205-] Ebu Musa el-Eş'arı r.a. dedi ki: "Resulullah Sallallahu
Aleyhi ve Sellem Hayber gazasına gidince -ya da: Resulullah Hayber'e yönelince-
askerler bir vadinin tepesine çıktıklarında yüksek sesle tekbir getirerek:
Allahuekber Allahuekber la ilahe illallah demeye koyuldular.
Resulullah Sallallahu Aleyhi ve Sellem da: Kendinize acıyınız,
sizler ne sağır birisine, ne da gaib olan birisine dua ediyorsunuz. Sizler her
şeyi çok iyi işiten, pek yakın olan ve sizinle beraber olan birisine dua
ediyorsunuz, diye buyurdu.
O sırada ben Resulullah Sallallahu Aleyhi ve Sellem'in bineğinin
arkasında idim. Benim: La havle ve la kuwete illa billah dediğimi işitince,
bana: Ey Abdullah b. Kays, dedi. Ben: Buyur ey Allah'ın Resulü dedim. Şöyle
buyurdu: Ben sana cennet hazinelerinden bir hazine olan bir sözü öğreteyim mi?
Ben: Buyur ey Allah'ın Resulü, babam anam sana feda olsun deyince, o: La havle
ve la kuwete illa billah demektir, diye buyurdu."
AÇIKLAMA:
"İnsanlar bir vadinin tepesine çıktı -diye hadisi Ebu Musa'nın
sözlerine kadar zikretti.- Benim: La havle ve la kuwete illa billah dediğimi
işitti." Hadisin bu anlatımı onların Hayber'e giderken bu olayın meydana
geldiği izlenimini vermektedir. Oysa durum böyle değildir. Aksine bu onların
Hayber'den dönüşleri sırasında olmuştur .. Çünkü bu başlıkta onun nakledilecek
hadisinden açıkça anlaşılacağı gibi o Hayber fethedildikten sonra Cafer ile
birlikte (Habeşistan'dan) geri gelmişti. Buna göre zikredilen bu hadiste şu
anlamda hazfedilmiş ifadeler bulunmaktadır: "Nebi s.a.v. Hayber'in üzerine
gidip, orayı muhasara edip fethettikten sonra fethi bitirip geri döndüğünde
askerler bir vadinin tepesine çıktılar ... İleride yüce Allah'ın izniyle Deavat
(dualar) bölümünde (6384. hadiste) hadis metninin şerhine dair açıklamalar
gelecektir.
حدثنا المكي
بن ابراهيم:
حدثنا يزيد بن
أبي عبيد قال:
رأيت أثر ضربة
في ساق سلمة،
فقلت: يا أبا
مسلم، ما هذه
الضربة؟ فقال:
هذه ضربة
أصابتني يوم
خيبر، فقال
الناس: أصيب
سلمة، فأتيت
النبي صلى
الله عليه
وسلم فنفث فيه
ثلاث نفثات، فما
اشتكيتها حتى
الساعة.
[-4206-] Yezid b. Ebi Ubeyd dedi ki: "Seleme'nin baldırında bir darbe
izi gördüm de: Ey Ebu Müslim dedim. Bu darbe neyin nesi? O:
Bu Hayber günü baldırıma isabet eden bir darbe(nin) izidir.
Herkes: Seleme isabet aldı, dedi. Ben de Nebi Sallallahu Aleyhi ve Sellem'in
yanına gittim. Oraya üç defa üfledi. Şu ana kadar hiçbir rahatsızlığını
duymadım, dedi."