|
صحيح
البخاري Sahih-i Buhari |
Rikak |
ANA SAYFA
Kur’an Hadis Sözlük
Biyografi
باب: ما
يُتَّقى من
محقَّرَات
الذنوب.
32. GÜNAHLARIN KÜÇÜK GÖRÜLENLERİNDEN SAKINILMASI
حدثنا أبو
الوليد: حدثنا
مهدي، عن
غيلان، عن أنس
رضي الله عنه
قال
: إنكم
لتعملون
أعمالاً، هي
أدق في أعينكم
من الشعر، إن
كنا لنعدها
على عهد النبي
صلى الله عليه
وسلم من
الموبقات. قال
أبو عبد الله:
يعني بذلك
المهلكات.
[-6492-] Enes İbn Malik r.a. şöyle demiştir: Sizler
birçok amel işlemektesiniz ki onlar sizin gözlerinizde kıldan incedir. Şu
muhakkak ki bizler Nebi Sallallahu Aleyhi ve Sellem'in zamanında onları helak
edici günahlar sayardık.
AÇIKLAMA:
Başlıkta yer alan "el-muhakkarat" Sehl İbn Sa'd'ın
rivayet ettiği hadiste şöyle yer almaktadır: "Günahların küçük görülenlerinden
sakınınız! Küçük görülen günahlar bir vadiye inen topluluk gibidir. Bu
topluluktan her biri bir odun getirmiş ve ekmeklerini pişirecekleri odunu oraya
yığmışlardır.
"Onlar sizin gözlerinizde kıldan daha incedir."
"Edekku", "ed-dikka" kelimesinden ism-i
tafdildir. Söz konusu kalıp, işlenilen küçük günahların ne kadar küçük
görüldüğüne ve değer verilmediğine işaret etmektedir. Bu kelime bir işte bakışı
inceltme yani dikkatini ona verme anlamına kullanılır. Buna göre hadisin manası
şöyle olur: Değersiz olduğunu zannettiğiniz birçok amel işlemektesiniz. Oysa
bunlar büyüktürler veya sonunda büyük hale gelirler.
İbn Battal şu açıklamayı yapmıştır: Küçük görülen günahlar
çoğaldığında ısrarla ışlendiği takdirde büyük günah haline gelirler. Esed İbn
Musa'nın Zühd Bölümünde Ebu Eyyub el-Ensari’den naklettiği bir rivayet
şöyledir: "Bir kimse güzel bir iş yapar, buna güvenir ve küçük görülen
günahları unutur, sonunda Allahu Teala'a o küçük günahlar kendini kuşatmış
olarak ulaşır. Bir kimse de kötülük işler ve bundan dolayı hep korku içinde
olur. Nihayet Allah'a güven içinde ulaşır."