صحيح البخاري

Sahih-i Buhari

Tefsir / TEKVİR SURESİ

 

ANA SAYFA      Kur’an      Hadis      Sözlük      Biyografi

 

{انكدرت} /2/: انتثرت.

انكدرت  İnkederat (Tekvır 6) "saçıldı" demektir.

 

وقال الحسن: {سجرت} /6/: ذهب ماؤها فلا تبقى قطرة، وقال مجاهد: {المسجور} /الطور: 6/: المملوء،

Hasan-ı Basrı şöyle demiştir: سجرت Succirat  "denizin suyu bitti, bir damla bile kalmadı," anlamına gelir. Mücahid şöyle demiştir: مسجور Mescur "dolu" demektir.

 

وقال غيره: {سجرت} أفضى بعضها إلى بعض، فصارت بحرا واحدا.  والخنس: تخنس في مجراها: ترجع، وتكنس: تستتر كما تكنس الظباء. {تنفس} /18/: ارتفع النهار. والظنين المتهم، والضنين يضن به.

 Başka bir müfessir ise şöyle demiştir: سجرت Sucirat "denizler birbirine girdi ve neticede hepsi bir deniz oldu," demektir. خنس Hunnes "yörüngesinde saklanıp tekrar çıkan" anlamına gelir. تكنس teknisu ise "ceylanların saklanması gibi saklanır" demektir.(Tekvir 15-16) تنفس teneffese (Tekvir 18) "güneş yükseldi" anlamına gelir . ظنين Zanin "zanlı," ضنين danin (Tekvir 24) "cimrilik eden / esirgeyen" anlamına gelir.

 

وقال عمر: {النفوس زوجت} /7/: يزوج نظيره من أهل الجنة والنار، ثم قرأ: {احشروا الذين ظلموا وأزواجهم} /الصافات: 22/. {عسعس} /17/: أدبر.

Hz. Ömer النفوس زوجت  en-nufusu zuvvicet hakkında "Herkes Cennet ehli ve Cehennem ehlinden kendisine benzeyen biri ile eşleştirilir" demiş ve şu ayeti okumuştur: "....(Allah meleklerine emreder:} Zalimleri, onların aynı yoldaki arkadaşlarını ve Allah'tan başka tapmış oldukları putlarını toplayın." عسعس As'as (Tekvir 17) "arkasını döndü" demektir.

 

AÇIKLAMA:

 

Ferra ...........ve ize'n-nücumu inkederat" ayeti hakkında şöyle demiştir: "Burada yıldızların saçılıp yeryüzüne düşmeleri kastedilmiştir."

 

Yine Ferra "............fela uksimu bi'l-hunnes" ayeti hakkında şöyle demiştir: Burada yörüngelerinde saklanıp tekrar çıkan beş yıldız kastedilmiştir. Bu yıldızlar yuvalarında, mağaradaki ceylanların saklanması gibi saklanırlar. Bu beş yıldız Behram, Zuhal, Utarid, Zühre ve Müşteri'dir.

 

İmam Buharı bu surenin tefsirinde merfU' bir hadis nakletmedi. Ancak bu konuda Ahmed İbn Hanbel, Tirmizi ve Taberani'nin naklettiği, Hakim'in de sahıh kabul ettiği İbn Ömer'den nakledilen merfU' bir hadis vardır: "Kıyamet gününü gözlerinin önüne getirerek seyretmek isteyen kimse Tekvir Suresi'ni okusun!"

 

Yukarıdaki açıklamaya göre ayetin meali "Denizlerin bir damla suyu kalmadığı zaman" şeklinde olur.

 

 

SONRAKİ